Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

дать доступ

  • 1 пропустить

    пропусти́ть
    1. (кого-л. куда-л.) tralasi, paspermesi;
    2. (что-л. через что-л.) tralasi;
    3. (сделать пропуск, опустить) preterlasi, lasi for;
    4. (заседание, поезд и т. п.) forlasi;
    5. (упустить) lasi for;
    \пропустить удо́бный слу́чай lasi bonan okazon for;
    ♦ \пропустить ми́мо уше́й разг. lasi preter la oreloj.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( дать доступ) dejar pasar

    пропусти́ть свет — dejar pasar la luz

    2) ( обслужить) dejar pasar, servir (непр.) vt
    3) (продеть, провернуть и т.п.) pasar vt, hacer pasar; enhebrar vt ( нитку)

    пропусти́ть мя́со че́рез мясору́бку — picar la carne

    пропусти́ть во́ду че́рез фильтр — filtrar el agua

    4) ( дать дорогу) dejar pasar, dar paso; dejar entrar ( впустить); dejar salir ( выпустить)

    пропусти́ть мяч спорт.dejar pasar el balón

    5) разг. (разрешить к постановке и т.п.) permitir vt

    пропусти́ть пье́су — permitir el estreno de la obra

    6) (пройти, проехать мимо) pasar de largo (por delante)
    7) ( упустить) dejar escapar; perder (непр.) vt, omitir vt ( прозевать); olvidar vt ( забыть); no reparar (en), no fijarse (en) ( не воспользоваться)

    пропусти́ть по́езд — perder el tren

    пропусти́ть удо́бный слу́чай — perder la ocasión

    8) (опустить, выпустить) omitir vt, pasar vt; hacer caso omiso

    э́то ме́сто на́до пропусти́ть — hay que saltarse este pasaje

    пропусти́ть заседа́ние — faltar a la reunión

    пропусти́ть уро́к — faltar a la clase; fumarse la clase (fam.)

    10) тж. без доп., прост. (выпить, съесть что-либо) tomar vt

    пропусти́ть по ма́ленькой — beber poco a poco (a sorbos)

    ••

    пропусти́ть ми́мо уше́й — hacer oídos de mercader, hacerse el sueco

    никого́ не пропусти́ть — no dejar pasar a nadie

    пропусти́ть сквозь строй стар.hacer pasar carrera de baquetas

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( дать доступ) dejar pasar

    пропусти́ть свет — dejar pasar la luz

    2) ( обслужить) dejar pasar, servir (непр.) vt
    3) (продеть, провернуть и т.п.) pasar vt, hacer pasar; enhebrar vt ( нитку)

    пропусти́ть мя́со че́рез мясору́бку — picar la carne

    пропусти́ть во́ду че́рез фильтр — filtrar el agua

    4) ( дать дорогу) dejar pasar, dar paso; dejar entrar ( впустить); dejar salir ( выпустить)

    пропусти́ть мяч спорт.dejar pasar el balón

    5) разг. (разрешить к постановке и т.п.) permitir vt

    пропусти́ть пье́су — permitir el estreno de la obra

    6) (пройти, проехать мимо) pasar de largo (por delante)
    7) ( упустить) dejar escapar; perder (непр.) vt, omitir vt ( прозевать); olvidar vt ( забыть); no reparar (en), no fijarse (en) ( не воспользоваться)

    пропусти́ть по́езд — perder el tren

    пропусти́ть удо́бный слу́чай — perder la ocasión

    8) (опустить, выпустить) omitir vt, pasar vt; hacer caso omiso

    э́то ме́сто на́до пропусти́ть — hay que saltarse este pasaje

    пропусти́ть заседа́ние — faltar a la reunión

    пропусти́ть уро́к — faltar a la clase; fumarse la clase (fam.)

    10) тж. без доп., прост. (выпить, съесть что-либо) tomar vt

    пропусти́ть по ма́ленькой — beber poco a poco (a sorbos)

    ••

    пропусти́ть ми́мо уше́й — hacer oídos de mercader, hacerse el sueco

    никого́ не пропусти́ть — no dejar pasar a nadie

    пропусти́ть сквозь строй стар.hacer pasar carrera de baquetas

    * * *
    v
    1) gener. (äàáü äîñáóï) dejar pasar, (намеренно не пойти) faltar (a), (продеть, провернуть и т. п.) pasar, (ïðîìáè, ïðîåõàáü ìèìî) pasar de largo (por delante), (óïóñáèáü) dejar escapar, dar paso, dejar entrar (впустить), dejar salir (выпустить), enhebrar (нитку), hacer caso omiso, hacer pasar, no fijarse (не воспользоваться; en), no reparar (en), olvidar (забыть), omitir (прозевать), perder, servir, без доп. прост. (выпить, съесть что-л.) tomar ***
    2) colloq. (разрешить к постановке и т. п.) permitir, dejar (dejarse, quedarse) en el tintero

    Diccionario universal ruso-español > пропустить

  • 2 открыть дверь

    v
    gener. abrir la puerta (s; дать доступ), abrir las puerta (s; дать доступ)

    Diccionario universal ruso-español > открыть дверь

  • 3 дверь

    дверь
    pordo.
    * * *
    ж.

    входна́я дверь — puerta de entrada

    за́дняя (бокова́я) дверь — puerta accesoria

    потайна́я дверь — puerta excusada (falsa, secreta)

    враща́ющаяся дверь — puerta giratoria

    гла́вная дверь — puerta principal

    у двери́ — a la puerta

    сто́ять в дверя́х — estar parado en el umbral (en la puerta)

    стуча́ть в дверь — llamar a la puerta

    ••

    глуха́я дверь — puerta condenada

    вы́ставить за дверь — poner (de patitas) en la calle, echar vt

    ломи́ться в откры́тую дверь — forzar la puerta abierta ( ver dificultades donde no las hay)

    откры́ть дверь ( дать доступ) — abrir la(s) puerta(s)

    уйти́, хло́пнув дверью — coger (tomar) la puerta

    захло́пнуть дверь пе́ред чьи́м-либо но́сом — dar a uno con la puerta en las narices (en la cara, en los hocicos)

    бараба́нить (колоти́ть) в дверь — echar las puertas abajo

    показа́ть (указа́ть) на дверь — mostrar la puerta, enseñarle a uno la puerta de la calle

    стуча́ться в дверь — estar (llamar) a las puertas

    откры́ть дверь пе́ред ке́м-либо — franquear las puertas a uno

    при закры́тых дверя́х — a puerta(s) cerrada(s)

    поли́тика откры́тых двере́й — política de puertas abiertas

    * * *
    n
    gener. puerta

    Diccionario universal ruso-español > дверь

См. также в других словарях:

  • доступ — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? доступа, чему? доступу, (вижу) что? доступ, чем? доступом, о чём? о доступе 1. Если имеется доступ к какому либо месту, значит, есть возможность близко подойти к нему. Они обнаружили доступ к… …   Толковый словарь Дмитриева

  • дать от ворот поворот — выставить за дверь, прогнать, выпроводить, выставить, вытолкать, не принять, не впустить, прогнать со двора, прогнать вон, выдворить, вышвырнуть, выгнать, изгнать, на порог не пустить, вытурить, закрыть доступ Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • ДОСТУП — ДОСТУП, а ( у), муж. 1. Проход, возможность проникновения куда н. Д. свежего воздуха в помещение. 2. Впуск, посещение с какой н. целью. Д. посетителей в больницу. Разрешить д. в архив. Дать, открыть или закрыть д. кому н. куда н. (разрешить или… …   Толковый словарь Ожегова

  • доступ — а; м. 1. Место, по которому можно подойти, приблизиться к чему л. Нос судна затоплен, и д. к двигателю невозможен. В ущелье нет доступа. 2. Впуск, допуск куда л. Получить д. на завод, в архив. Д. на перрон закрыт. Д. посетителей прекращён. Дать д …   Энциклопедический словарь

  • доступ — а; м. 1) Место, по которому можно подойти, приблизиться к чему л. Нос судна затоплен, и до/ступ к двигателю невозможен. В ущелье нет доступа. 2) а) Впуск, допуск куда л. Получить до/ступ на завод, в архив. До/ступ на перрон закрыт. До/ступ… …   Словарь многих выражений

  • закрыть доступ — дать от ворот поворот, не принять, не впустить, на порог не пустить Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • ПРОНИЦАЕМОСТЬ — ПРОНИЦАЕМОСТЬ, способность перегородки или мембраны пропускать растворенные вещества. Если мембрана, пропуская одни вещества, задерживает другие, она называется полупроницаемой. Обычно полупроницаемые мембраны пропускают растворитель (напр. воду) …   Большая медицинская энциклопедия

  • открыть — См …   Словарь синонимов

  • Константин Николаевич — великий князь, генерал адмирал, председатель Государственного Совета, второй сын императора Николая Павловича и супруги его императрицы Александры Федоровны, родился 9 сентября 1827 г., умер 13 января 1692 г. С раннего детства великий князь… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Лаборатория химическая* — Общее устройство. Л. может быть названо всякого рода помещение, приспособленное для производства химических исследований. По характеру работ отличают Л. органической химии, аналитической химии, разного рода химико технические Л. и пр. Из… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Лаборатория химическая — Общее устройство. Л. может быть названо всякого рода помещение, приспособленное для производства химических исследований. По характеру работ отличают Л. органической химии, аналитической химии, разного рода химико технические Л. и пр. Из… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»